lirik lagu TVXQ Destiny dan terjemahnya english Hangeul Romanization
동방신기 (TVXQ) – Destiny lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]
Oh, baby 뒷모습이 예쁜걸
oh, baby dwit-mo-seub-i ye-ppeun-geol
나를 돌아봐 날 돌아봐
na-reul dor-a-bwa nal dor-a-bwa
Oh, 머리 결은 새까만 밤,
oh, meo-ri gyeor-eun sae-kka-man bam,
굽이 진 니 몸 위론 햇살,
gub-i jin ni mom wi-ron haet-sal,
아름다워 내가 꿈꿔왔던 너
a-reum-da-weo nae-ga kkum-kkweo-wat-deon neo
이름조차 알기 전에 반해버린,
i-reum-jo-cha al-gi jeon-e ban-hae-beo-rin,
한 폭의 그림이 된 이 거리 중심의 너
han pok-eui geu-rim-i dwoen i geo-ri jung-shim-eui neo
Love, maybe it’s love,
예감은 틀린 적 없어
ye-gam-eun teul-lin jeog eobs-eo
아니라면 이럴 리 없어
a-ni-ra-myeon i-reol li eobs-eo
이미 너를 다 안 것만 같아
i-mi neo-reul da an geot-man gat-a
This could be love, gotta be love
다가가는 나의 발걸음
da-ga-ga-neun na-eui bal-geor-eum
이미 우린 정해져 있어
i-mi u-rin jeong-hae-jyeo iss-eo
몇 초 후 시작되는 연인으로
myeoch cho hu shi-jak-dwoe-neun yeon-in-eu-ro
바람결에 네 향기가 온다 향기로운
ba-ram-gyeor-e ne hyang-gi-ga on-da hyang-gi-ro-un
이 느낌, 이 숨결,
i neu-kkim, i sum-gyeol,
좀 더 선명해진 이 느낌
jom deo seon-myeong-hae-jin i neu-kkim
창에 비친 네 매끄러운 옆모습
chang-e bi-chin ne mae-kkeu-reo-un yeop-mo-seub
어쩜 상상한 그대로니
eo-jjeom sang-sang-han geu-dae-ro-ni
또 한 번 더 난 빠지고
tto han beon deo nan ppa-ji-go
첫 마디도 하기 전에 반해버린,
cheot ma-di-do ha-gi jeon-e ban-hae-beo-rin,
한 scene의 영화가 된 이 거리 중심의 너
han scene-eui yeong-hwa-ga dwoen i geo-ri jung-shim-eui neo
Love, maybe it’s love,
예감은 틀린 적 없어
ye-gam-eun teul-lin jeog eobs-eo
아니라면 이럴 리 없어
a-ni-ra-myeon i-reol li eobs-eo
이미 너를 다 안 것만 같아
i-mi neo-reul da an geot-man gat-a
This could be love, gotta be love
다가가는 나의 발걸음
da-ga-ga-neun na-eui bal-geol-eum
이미 우린 정해져 있어
i-mi u-rin jeong-hae-jyeo iss-eo
몇 초 후 시작되는 연인으로
myeoch cho hu shi-jak-dwoe-neun yeon-in-eu-ro
이제서야 마주 본 우리 둘,
i-je-seo-ya ma-ju bon u-ri dul,
그려왔던 그대로인걸 기다렸단 듯이
geu-ryeo-wat-deon geu-dae-ro-in-geol gi-da-ryeot-dan deut-i
Smile, oh pretty baby
제 시간에 제 길 걷고 있었던
je shi-gan-e je gil geod-go iss-eo-deon
운명 같은 너와 난 이제
un-myeong gat-eun neo-wa nan i-je
Love, baby it’s love,
이렇게 사랑이 왔어
i-reoh-ge sa-rang-i wass-eo
니가 아님 가질 수 없어
ni-ga a-nim ga-jil su eobs-eo
이런 일은 더 있을 수 없어
i-reon ir-eun deo iss-eul su eobs-eo
This could be love, gotta be love,
다가오는 너의 발걸음
da-ga-o-neun neo-eui bal-geor-eum
이제 우린 정해져 있어
i-je u-rin jeong-hae-jyeo iss-eo
몇 초 후 설탕 같은 니 입맞춤
myeoch cho hu seol-tang gat-eun ni ib-maj-chum
Love, maybe it’s love,
예감은 틀린 적 없어
ye-gam-eun teul-lin jeog eobs-eo
아니라면 이럴 리 없어
a-ni-ra-myeon i-reol li eobs-eo
이미 우린 오래된 것 같아
i-mi u-rin o-rae-dwoen geot gat-a
This could be love, gotta be love,
좁아지는 우리 둘 사이
job-a-ji-neun u-ri dul sa-i
이미 우린 알고 있었어
i-mi u-rin al-go iss-eoss-eo
우리가 하나가 된 이 거리를
u-ri-ga ha-na-ga dwoen i geo-ri-reul
terjemahanya :
English Translation:
Oh baby, your back is so pretty – look back at me, look back at me
Oh, your hair is as black as night, your curvy body is shining with sunlight
You’re beautiful, I’ve dreamed of you
I fell for you even before I knew your name
This street became a picture and the focus is on you
Love, maybe it’s love, my predictions have never been wrong
This could be love, gotta be love
My footsteps are approaching you, it’s already decided for us
After a few seconds, we’ll become lovers
The wind carries over your wind – this fragrant feeling
This breath, this feeling of things getting clearer
Your smooth side profile reflects in the window
How can you be just as I imagined? I’m falling for you again
I fell for you even before we exchanged our first words
This street became a movie scene and the focus is on you
Love, maybe it’s love, my predictions have never been wrong
This could be love, gotta be love
My footsteps are approaching you, it’s already decided for us
After a few seconds, we’ll become lovers
Now we have finally looked at each other
It’s just as I thought, as if it’s waited for us
Smile oh pretty baby
At the right time, on the right street – this is like destiny, you and I
Love, baby it’s love, love has come like this
I can’t have anyone else but you – things like this can’t happen anymore
This could be love, gotta be love,
Your footsteps approach me, it’s already decided for us
After a few seconds, your sugar lips will touch mine
Love, maybe it’s love, my predictions have never been wrong
If it’s not, it can’t be like this – feels like it’s already been a long time
This could be love, gotta be love,
We’re getting closer and we already know
We’ve become one on this street
Oh, baby 뒷모습이 예쁜걸
oh, baby dwit-mo-seub-i ye-ppeun-geol
나를 돌아봐 날 돌아봐
na-reul dor-a-bwa nal dor-a-bwa
Oh, 머리 결은 새까만 밤,
oh, meo-ri gyeor-eun sae-kka-man bam,
굽이 진 니 몸 위론 햇살,
gub-i jin ni mom wi-ron haet-sal,
아름다워 내가 꿈꿔왔던 너
a-reum-da-weo nae-ga kkum-kkweo-wat-deon neo
이름조차 알기 전에 반해버린,
i-reum-jo-cha al-gi jeon-e ban-hae-beo-rin,
한 폭의 그림이 된 이 거리 중심의 너
han pok-eui geu-rim-i dwoen i geo-ri jung-shim-eui neo
Love, maybe it’s love,
예감은 틀린 적 없어
ye-gam-eun teul-lin jeog eobs-eo
아니라면 이럴 리 없어
a-ni-ra-myeon i-reol li eobs-eo
이미 너를 다 안 것만 같아
i-mi neo-reul da an geot-man gat-a
This could be love, gotta be love
다가가는 나의 발걸음
da-ga-ga-neun na-eui bal-geor-eum
이미 우린 정해져 있어
i-mi u-rin jeong-hae-jyeo iss-eo
몇 초 후 시작되는 연인으로
myeoch cho hu shi-jak-dwoe-neun yeon-in-eu-ro
바람결에 네 향기가 온다 향기로운
ba-ram-gyeor-e ne hyang-gi-ga on-da hyang-gi-ro-un
이 느낌, 이 숨결,
i neu-kkim, i sum-gyeol,
좀 더 선명해진 이 느낌
jom deo seon-myeong-hae-jin i neu-kkim
창에 비친 네 매끄러운 옆모습
chang-e bi-chin ne mae-kkeu-reo-un yeop-mo-seub
어쩜 상상한 그대로니
eo-jjeom sang-sang-han geu-dae-ro-ni
또 한 번 더 난 빠지고
tto han beon deo nan ppa-ji-go
첫 마디도 하기 전에 반해버린,
cheot ma-di-do ha-gi jeon-e ban-hae-beo-rin,
한 scene의 영화가 된 이 거리 중심의 너
han scene-eui yeong-hwa-ga dwoen i geo-ri jung-shim-eui neo
Love, maybe it’s love,
예감은 틀린 적 없어
ye-gam-eun teul-lin jeog eobs-eo
아니라면 이럴 리 없어
a-ni-ra-myeon i-reol li eobs-eo
이미 너를 다 안 것만 같아
i-mi neo-reul da an geot-man gat-a
This could be love, gotta be love
다가가는 나의 발걸음
da-ga-ga-neun na-eui bal-geol-eum
이미 우린 정해져 있어
i-mi u-rin jeong-hae-jyeo iss-eo
몇 초 후 시작되는 연인으로
myeoch cho hu shi-jak-dwoe-neun yeon-in-eu-ro
이제서야 마주 본 우리 둘,
i-je-seo-ya ma-ju bon u-ri dul,
그려왔던 그대로인걸 기다렸단 듯이
geu-ryeo-wat-deon geu-dae-ro-in-geol gi-da-ryeot-dan deut-i
Smile, oh pretty baby
제 시간에 제 길 걷고 있었던
je shi-gan-e je gil geod-go iss-eo-deon
운명 같은 너와 난 이제
un-myeong gat-eun neo-wa nan i-je
Love, baby it’s love,
이렇게 사랑이 왔어
i-reoh-ge sa-rang-i wass-eo
니가 아님 가질 수 없어
ni-ga a-nim ga-jil su eobs-eo
이런 일은 더 있을 수 없어
i-reon ir-eun deo iss-eul su eobs-eo
This could be love, gotta be love,
다가오는 너의 발걸음
da-ga-o-neun neo-eui bal-geor-eum
이제 우린 정해져 있어
i-je u-rin jeong-hae-jyeo iss-eo
몇 초 후 설탕 같은 니 입맞춤
myeoch cho hu seol-tang gat-eun ni ib-maj-chum
Love, maybe it’s love,
예감은 틀린 적 없어
ye-gam-eun teul-lin jeog eobs-eo
아니라면 이럴 리 없어
a-ni-ra-myeon i-reol li eobs-eo
이미 우린 오래된 것 같아
i-mi u-rin o-rae-dwoen geot gat-a
This could be love, gotta be love,
좁아지는 우리 둘 사이
job-a-ji-neun u-ri dul sa-i
이미 우린 알고 있었어
i-mi u-rin al-go iss-eoss-eo
우리가 하나가 된 이 거리를
u-ri-ga ha-na-ga dwoen i geo-ri-reul
terjemahanya :
English Translation:
Oh baby, your back is so pretty – look back at me, look back at me
Oh, your hair is as black as night, your curvy body is shining with sunlight
You’re beautiful, I’ve dreamed of you
I fell for you even before I knew your name
This street became a picture and the focus is on you
Love, maybe it’s love, my predictions have never been wrong
This could be love, gotta be love
My footsteps are approaching you, it’s already decided for us
After a few seconds, we’ll become lovers
The wind carries over your wind – this fragrant feeling
This breath, this feeling of things getting clearer
Your smooth side profile reflects in the window
How can you be just as I imagined? I’m falling for you again
I fell for you even before we exchanged our first words
This street became a movie scene and the focus is on you
Love, maybe it’s love, my predictions have never been wrong
This could be love, gotta be love
My footsteps are approaching you, it’s already decided for us
After a few seconds, we’ll become lovers
Now we have finally looked at each other
It’s just as I thought, as if it’s waited for us
Smile oh pretty baby
At the right time, on the right street – this is like destiny, you and I
Love, baby it’s love, love has come like this
I can’t have anyone else but you – things like this can’t happen anymore
This could be love, gotta be love,
Your footsteps approach me, it’s already decided for us
After a few seconds, your sugar lips will touch mine
Love, maybe it’s love, my predictions have never been wrong
If it’s not, it can’t be like this – feels like it’s already been a long time
This could be love, gotta be love,
We’re getting closer and we already know
We’ve become one on this street
Posting Komentar untuk "lirik lagu TVXQ Destiny dan terjemahnya english Hangeul Romanization"
TERIMA KASIH ATAS KUNJUNGAN ANDA , SILAHKAN BERI MASUKAN TENTANG SITUS INI DAN PERASAAN ANDA TENTANG ARTIKEL YANG KAMI BUAT